دانلود شادترين و قشنگترين آهنگ هاي عربي
دانلود آهنگ عربي ويژه شما كاربران گرامي
اين هم از آهنگ شاد عربي ايشالا خوشتون بياد
صدها سال پيش اقوامي صحرانشين در شبه جزيره عربستان زندگي ميكردند كه ساميان نام داشتند و زبان كهني كه ميان ساميان رواج داشت، سامي ناميده ميشد. هر چند برخي ساميان هنوز هم در مناطق دورافتاده عربستان زندگي ميكنند، در گذشت ايام بسياري از آنها به تدريج از شبهجزيره خارج شدند و به مناطق اطراف كوچ كردند و در زبان و فرهنگ با مردم آن مناطق آميخته شدند. در طي اين مهاجرتها تمدنهاي عظيمي در مناطق اطراف بهوجود آمد كه از آنجمله ميتوان به تمدنهاي بابلي، آرامي، سومري، كنعاني و عبري اشاره نمود. زبانهاي باستاني ايجاد شده در هر منطقه با هم تفاوتهاي آشكاري دارند اما همگي جز زبانهاي سامي به شمار ميآيند. دسته بندي زبانهاي سامي بر حسب نسبت آن با جزيره العرب انجام ميگيرد: زبانهاي شرقي (مانند بابلي و آشوري)، زبانهاي غربي (مانند كنعاني، عبري و آرامي) و جنوبي (مانند عربي و حبشي).
تاريخ زبان عربي را در يك روش ميتوان به قبل و بعد از اسلام تقسيم نمود. در زمانهاي قبل از اسلام زبان عربي به دو شاخه عربي جنوبي و عربي شمالي تقسيم ميگرديد. عربي جنوبي در اطراف يمن كنوني صحبت ميشد و تحت تاثير ارتباط با مصريان باستان و تمدن فنيقي قرار گرفته بود. اين زبان با ظهور اسلام كمكم به دست فراموشي سپردهشد و به جاي آن زبان عربي شمالي كه مبناي عربي امروزي است در سراسر عربستان غلبه پيدا نمود. اين زبان را اكنون عربي كلاسيك نيز مينامند.
عربي كلاسيك
به دليل ضعف تمدن عربي در قبل از اسلام كه به دوره جاهليت نيز معروف شدهاست و ساختار باديهنشين و غالبا جنگجوي اعراب، منابع مكتوب زبان عربي كلاسيك بسيار محدود است. در واقع آنچه كه از آغاز روزگار رواج عربي كلاسيك يعني سده هاي سوم تا ششم ميلادي تا ظهور اسلام و بعد از آن بهجا ماندهاست را ميتوان در گروههاي زير طبقه بندي نمود:
- قرآن: كلام الله
- مكاتبات رسمي پيامبر اكرم: شامل رسالهها، قراردادها، پيماننامهها و خطبههاي حضرت محمد (ص) است كه يكي از مهمترين آنها خطابه مشهور حجهالوداع و خطبه شيواي آن حضرت در هنگام ازدواج حضرت فاطمه با علي بن ابي طالب است.
- احاديث اصيل نبوي و امامان معصوم: كه مهمترين آنها نهجالبلاغه اثر شگرف مولاي متقيان است.
- اشعار جاهلي و اشعار صدر اسلام: كه شعرا بيشتر به شرح جنگآوريها، غزلهاي عاشقانه و افتخار به اصل و نسب و رجزخوانيها ميپرداختهاند.
- ايام العرب: تاريخ جنگهاي عهد جاهليت ميان قبيلههاي عربي يا اتحاد قبايل عليه اقوام خارجياست. برخي تواريخ مربوط به صدر اسلام به طريق مشابه ثبت گرديدهاند.
- برخي موارد فرعي از قبيل كتيبههاي بسيار محدودي كه از آن زمان در كشورهاي غير عربي باقيمانده است و ترجمههاي كهن انجيل به زبان عربي كلاسيك.
با توجه به پيشرفت چشمگير دين اسلام، زبان عربي كلاسيك كه زبان اسلام محسوب ميشد در طي قرون اوليه بعد از اسلام در كشورهاي خارج از شبهجزيره عربستان متداول گرديد. قرآن كريم در زمان خلافت عثمان به اهتمام حضرت علي به صورت كامل مدون شد و از آن پس به عنوان كاملترين معيار براي زبان عربي استفاده گرديد. اوج شكوفايي عربي كلاسيك در قرنهاي دوم و سوم هجري در بغداد، مركز خلافت عباسيان رخداد. يكي از مهمترين متون كلاسيك عربي در آن روزگار ترجمه عربي كتاب كليله و دمنه است كه ابن مقفع آن را از زبان پهلوي قديم به طرزي شيوا به عربي ترجمه نمود. همچنين دستور زبان عربي كه نحو ناميده ميشود و ساختار اوليه آن به مولاي متقيان منسوب است، به تدريج راه تكامل را ميپيمود. ايجاد حركت بر روي حروف مصوت مانند فتحه و كسره از جمله مهمترين نوآوري هاي نحوي است كه مخترع آن از شاگردان حضرت علي بودهاست. لغتشناسان در شهرهاي كوفه، بصره و بغداد با روشهاي گوناگون به پردازش كلمات و تقسيمبندي آنها ميپرداختند كه از جمله مشهورترين آنها ميتوان به سيبويه و كسايي اشاره كرد كه هر دو ايرانيالاصل بودهاند. بدين ترتيب بود كه دانشمندان مسلمان با استفاده از عربي كلاسيك توانستند علوم مختلف از فلسفه گرفته تا شيمي و رياضيات را از منابع قديم سرياني و يوناني ترجمه كنند و آنها گسترش دهند. همچنين كتب بسياري در شاخههاي گوناگون علوم اسلامي نظير تاريخ (رجال)، تفسيرها، كلام، اصول، تصوف و فقه به رشته تحرير درآمد.
با اضمحلال تدريجي عباسيان از زمان خلافت عباسي زبان عربي كلاسيك نيز دچار ركود و ضعف گرديد. قواعد عربي كلاسيك دچار نوعي جمود گشت و دانشمندان به جاي سعي در گسترش زبان بيشتر به تبعيت بي چون و چرا از گذشتگان روي آورند. در ايران سلسلههاي استقلالخواهي چون غزنويان و سلجوقيان پديد آمدند و در مصر فاطميان با عباسيان مقابله كردند. رشد علوم اسلامي ديگر به صورت متمركز ادامه نيافت و دانشمندان هر منطقه از مراكش و اندلس گرفته تا ايران سعي كردند تا فعاليتهاي خود را به شكل مستقل ادامه دهند كه البته بيشتر آن تلاشها با نتايج درخشاني همراه گرديد. مردم هر منطقه عربي را با لهجه خاص خود تكلم ميكردند و بيشتر آنها از درك متون كلاسيك عاجز بودند. امپراطوري عباسيان با تسخير بغداد به دست مغولان در اواسط قرن هفتم به كلي نابود شد و زبان عربي وارد دوره ركودي گشت تا قرن سيزدهم هجري و آغاز دوره عربي امروزي ادامه يافت.
عربي امروزي
زبان عربي امروزي را ميتوان به دو حالت عربي عاميانه و عربي نوشتاري تقسيمبندي كرد. عربي عاميانه در هر منطقه و كشور از دنياي عرب با ديگري تفاوتهايي در لهجه و تلفظ كلمات دارد. يك عرب زبان ساكن عراق در فهم سخنان يك مراكشي دچار مشكلات بسياري خواهد بود. مشهورترين شاخههاي گفتاري عربي امروزي عبارتند از عربي مصري، مراكشي، بينالنهريني، شرقي و عربي نواحي خليج فارس. با وجود تمامي اين چند دستگيها در گفتار زبان عربي امروزي در شكل نوشتاري كاملا يكپارچهاست. چرا كه زبان عربي نوشتاري بر مبناي قرآن استاندارد شدهاست و مسلمانان در تمام كشورهاي عربي خود را ملزم ميدانند كه از قواعد مبتني بر كتاب آسماني خود پيروي كنند. به اين ترتيب است كه تمام عرب زبانهاي باسواد ميتوانند از اطلاعات موجود در كتابها، روزنامهها و مجلاتي كه در سراسر دنياي عرب چاپ ميشوند بدون هيچ اشكالي استفاده كنند.
منبع : شبكه مترجمين ايران
دانلود شادترين و قشنگترين آهنگ هاي عربي
دانلود آهنگ عربي ويژه شما كاربران گرامي
اين هم از آهنگ شاد عربي ايشالا خوشتون بياد
صدها سال پيش اقوامي صحرانشين در شبه جزيره عربستان زندگي ميكردند كه ساميان نام داشتند و زبان كهني كه ميان ساميان رواج داشت، سامي ناميده ميشد. هر چند برخي ساميان هنوز هم در مناطق دورافتاده عربستان زندگي ميكنند، در گذشت ايام بسياري از آنها به تدريج از شبهجزيره خارج شدند و به مناطق اطراف كوچ كردند و در زبان و فرهنگ با مردم آن مناطق آميخته شدند. در طي اين مهاجرتها تمدنهاي عظيمي در مناطق اطراف بهوجود آمد كه از آنجمله ميتوان به تمدنهاي بابلي، آرامي، سومري، كنعاني و عبري اشاره نمود. زبانهاي باستاني ايجاد شده در هر منطقه با هم تفاوتهاي آشكاري دارند اما همگي جز زبانهاي سامي به شمار ميآيند. دسته بندي زبانهاي سامي بر حسب نسبت آن با جزيره العرب انجام ميگيرد: زبانهاي شرقي (مانند بابلي و آشوري)، زبانهاي غربي (مانند كنعاني، عبري و آرامي) و جنوبي (مانند عربي و حبشي).
تاريخ زبان عربي را در يك روش ميتوان به قبل و بعد از اسلام تقسيم نمود. در زمانهاي قبل از اسلام زبان عربي به دو شاخه عربي جنوبي و عربي شمالي تقسيم ميگرديد. عربي جنوبي در اطراف يمن كنوني صحبت ميشد و تحت تاثير ارتباط با مصريان باستان و تمدن فنيقي قرار گرفته بود. اين زبان با ظهور اسلام كمكم به دست فراموشي سپردهشد و به جاي آن زبان عربي شمالي كه مبناي عربي امروزي است در سراسر عربستان غلبه پيدا نمود. اين زبان را اكنون عربي كلاسيك نيز مينامند.
عربي كلاسيك
به دليل ضعف تمدن عربي در قبل از اسلام كه به دوره جاهليت نيز معروف شدهاست و ساختار باديهنشين و غالبا جنگجوي اعراب، منابع مكتوب زبان عربي كلاسيك بسيار محدود است. در واقع آنچه كه از آغاز روزگار رواج عربي كلاسيك يعني سده هاي سوم تا ششم ميلادي تا ظهور اسلام و بعد از آن بهجا ماندهاست را ميتوان در گروههاي زير طبقه بندي نمود:
- قرآن: كلام الله
- مكاتبات رسمي پيامبر اكرم: شامل رسالهها، قراردادها، پيماننامهها و خطبههاي حضرت محمد (ص) است كه يكي از مهمترين آنها خطابه مشهور حجهالوداع و خطبه شيواي آن حضرت در هنگام ازدواج حضرت فاطمه با علي بن ابي طالب است.
- احاديث اصيل نبوي و امامان معصوم: كه مهمترين آنها نهجالبلاغه اثر شگرف مولاي متقيان است.
- اشعار جاهلي و اشعار صدر اسلام: كه شعرا بيشتر به شرح جنگآوريها، غزلهاي عاشقانه و افتخار به اصل و نسب و رجزخوانيها ميپرداختهاند.
- ايام العرب: تاريخ جنگهاي عهد جاهليت ميان قبيلههاي عربي يا اتحاد قبايل عليه اقوام خارجياست. برخي تواريخ مربوط به صدر اسلام به طريق مشابه ثبت گرديدهاند.
- برخي موارد فرعي از قبيل كتيبههاي بسيار محدودي كه از آن زمان در كشورهاي غير عربي باقيمانده است و ترجمههاي كهن انجيل به زبان عربي كلاسيك.
با توجه به پيشرفت چشمگير دين اسلام، زبان عربي كلاسيك كه زبان اسلام محسوب ميشد در طي قرون اوليه بعد از اسلام در كشورهاي خارج از شبهجزيره عربستان متداول گرديد. قرآن كريم در زمان خلافت عثمان به اهتمام حضرت علي به صورت كامل مدون شد و از آن پس به عنوان كاملترين معيار براي زبان عربي استفاده گرديد. اوج شكوفايي عربي كلاسيك در قرنهاي دوم و سوم هجري در بغداد، مركز خلافت عباسيان رخداد. يكي از مهمترين متون كلاسيك عربي در آن روزگار ترجمه عربي كتاب كليله و دمنه است كه ابن مقفع آن را از زبان پهلوي قديم به طرزي شيوا به عربي ترجمه نمود. همچنين دستور زبان عربي كه نحو ناميده ميشود و ساختار اوليه آن به مولاي متقيان منسوب است، به تدريج راه تكامل را ميپيمود. ايجاد حركت بر روي حروف مصوت مانند فتحه و كسره از جمله مهمترين نوآوري هاي نحوي است كه مخترع آن از شاگردان حضرت علي بودهاست. لغتشناسان در شهرهاي كوفه، بصره و بغداد با روشهاي گوناگون به پردازش كلمات و تقسيمبندي آنها ميپرداختند كه از جمله مشهورترين آنها ميتوان به سيبويه و كسايي اشاره كرد كه هر دو ايرانيالاصل بودهاند. بدين ترتيب بود كه دانشمندان مسلمان با استفاده از عربي كلاسيك توانستند علوم مختلف از فلسفه گرفته تا شيمي و رياضيات را از منابع قديم سرياني و يوناني ترجمه كنند و آنها گسترش دهند. همچنين كتب بسياري در شاخههاي گوناگون علوم اسلامي نظير تاريخ (رجال)، تفسيرها، كلام، اصول، تصوف و فقه به رشته تحرير درآمد.
با اضمحلال تدريجي عباسيان از زمان خلافت عباسي زبان عربي كلاسيك نيز دچار ركود و ضعف گرديد. قواعد عربي كلاسيك دچار نوعي جمود گشت و دانشمندان به جاي سعي در گسترش زبان بيشتر به تبعيت بي چون و چرا از گذشتگان روي آورند. در ايران سلسلههاي استقلالخواهي چون غزنويان و سلجوقيان پديد آمدند و در مصر فاطميان با عباسيان مقابله كردند. رشد علوم اسلامي ديگر به صورت متمركز ادامه نيافت و دانشمندان هر منطقه از مراكش و اندلس گرفته تا ايران سعي كردند تا فعاليتهاي خود را به شكل مستقل ادامه دهند كه البته بيشتر آن تلاشها با نتايج درخشاني همراه گرديد. مردم هر منطقه عربي را با لهجه خاص خود تكلم ميكردند و بيشتر آنها از درك متون كلاسيك عاجز بودند. امپراطوري عباسيان با تسخير بغداد به دست مغولان در اواسط قرن هفتم به كلي نابود شد و زبان عربي وارد دوره ركودي گشت تا قرن سيزدهم هجري و آغاز دوره عربي امروزي ادامه يافت.
عربي امروزي
زبان عربي امروزي را ميتوان به دو حالت عربي عاميانه و عربي نوشتاري تقسيمبندي كرد. عربي عاميانه در هر منطقه و كشور از دنياي عرب با ديگري تفاوتهايي در لهجه و تلفظ كلمات دارد. يك عرب زبان ساكن عراق در فهم سخنان يك مراكشي دچار مشكلات بسياري خواهد بود. مشهورترين شاخههاي گفتاري عربي امروزي عبارتند از عربي مصري، مراكشي، بينالنهريني، شرقي و عربي نواحي خليج فارس. با وجود تمامي اين چند دستگيها در گفتار زبان عربي امروزي در شكل نوشتاري كاملا يكپارچهاست. چرا كه زبان عربي نوشتاري بر مبناي قرآن استاندارد شدهاست و مسلمانان در تمام كشورهاي عربي خود را ملزم ميدانند كه از قواعد مبتني بر كتاب آسماني خود پيروي كنند. به اين ترتيب است كه تمام عرب زبانهاي باسواد ميتوانند از اطلاعات موجود در كتابها، روزنامهها و مجلاتي كه در سراسر دنياي عرب چاپ ميشوند بدون هيچ اشكالي استفاده كنند.
منبع : شبكه مترجمين ايران